nº 0387

Moon Prism Powaa, Make Up!
Le suma mucho a la overall gayness de la serie que en cuando en castellano decia “Transformación!”, en japonés estuviera diciendo “Make Up!” que se traduce desde el inglés como “Maquíllame!”
Por otro lado, no necesito que me aclaren que en realidad eso de tardar 1000 años para transformarse y/o atacar en realidad era un recurso narrativo, porque estudié Semiótica del Cine y ya lo sé.
Me busta este strip. Especialmente el segundo cuadro.
Saludos a todous! Luna quedó chistosa tambien.
yh.-
